一時間の後、先生と私は目的通り市を離れて、村とも町とも區別の付かない靜かな所を宛もなく歩いた。私はかなめの垣から若い柔らかい葉を
translation
After an hour, Sensei and I left the city as we had planned, and walked aimlessly through a quiet place that was neither a village nor a town. I picked young tender leaves from the hedge of Kaname
kanji (pronunciations & definitions)
一時間: one hour (いちじかん) | 後先: front and rear (あとさき), before and after, both ends, beginning and end, order | 生: pure (き), undiluted, raw, crude, raw (なま) | 先生: teacher (せんせい), instructor, master, sensei, title or form of address for a teacher, master, doctor, lawyer, etc. |
目的: purpose (もくてき), goal, aim, objective, intention | 通: authority (つう), expert, connoisseur, well-informed person, counter for messages, letters, notes, documents, etc. | 市: market (いち), fair, city (し) | 離: li (one of the trigrams of the I Ching: fire, south) (り) |
町: town (まち), block, neighbourhood, neighborhood, downtown | 區別: distinction (くべつ), differentiation, classification | 付: furnished with (つき), furnished with (づき), furnished with (ツキ), including, including | 所: place (とこ), place (ところ), spot, spot, scene |
歩: pawn (ふ), step (ほ), stride, counter for steps, walking (あゆみ) | 垣: fence (かき), hedge, barrier, wall, railing | 若: youth (わか), child (esp. of the young son of someone of high social standing), young, new, like (こと) | 柔: soft (やわ), soft (ヤワ), weak, weak, fragile |