Kokoro, by Natsume Soseki (paragraph #38)

「私が夏休みを利用して始めて國へ歸つた時、兩親の死に斷えた私の住居には、新らしい主人として、伯父夫婦が入れ代つて住んでゐました。是は私が東京へ出る前からの約束でした。たつた一人取り殘された私が家にゐない以上、左右でもするより外に仕方がなかつたのです。

translation

“When I returned to Japan for the first time during the summer vacation, my uncle and his wife were living in my new home after the death of my parents. It was a promise I had made before I left.Since I was the only one left and I was not home, I had no choice but to do things from side to side.

kanji (pronunciations & definitions)
: I (わたし), me, I (あたくし), I (あたし), I (アタシ) 利用: use (りよう), utilization, utilisation, application : country (くに), state, region, national government, central government : death (し), death (タヒ), decease, decease, (an) out
: new (しん), neo-, newness, novelty, Gregorian calendar 主人: head (of a household) (しゅじん), proprietor (of a store), proprietress, landlord, landlady 伯父: uncle (おじ), uncle (しゅくふ), uncle (はくふ), uncle (one’s father’s older brother) (えおじ) 夫婦: married couple (ふうふ), husband and wife, man and wife, married couple (みょうと), married couple (めおと)
: entering (いり), setting (of the Sun), containing, content, audience : substitution (しろ), material, price, margin (e.g. for stapling, etc.), area required for something : dwelling (じゅう), living : here (ここ), this place, this point, here, now
: coming out (で), going out, outflow, efflux, rising (of the Sun or the Moon) : point (さき), tip, end, nozzle, head (of a line) 約束: promise (やくそく), agreement, arrangement, one’s word, contract 一人: one person (いちにん), one person (ひとり), being alone, being alone, being by oneself
: house (いえ), residence, dwelling, family, household 以上: not less than … (いじょう), … and over, … and above, … and upwards, … or more 左右: left and right (さう), left and right (さゆう), left and right (そう), right and left, right and left 左右: left and right (さう), left and right (さゆう), left and right (そう), right and left, right and left
仕方: way (しかた), method, means, resource, course

Next paragraph