Kokoro, by Natsume Soseki (paragraph #270)

先生は時々奧さんを伴れて、音樂會だの芝居だのに行つた。夫から夫婦づれで一週間以内の旅行をした事も、私の記憶によると、二三度以上あつた。私は箱根から貰つた繪端書をまだ持つてゐる。日光へ行つた時は紅葉の葉を一枚封じ込めた郵便も貰つた。

translation

Sensei would sometimes accompany his wife to concerts and plays. According to my recollection, there were more than two or three occasions when my husband and I went on trips of less than a week. I still have the scrapbook I got from Hakone. When I went to Nikko, I received a letter in the mail containing a leaf of autumn leaves.

kanji (pronunciations & definitions)
先生: teacher (せんせい), instructor, master, sensei, title or form of address for a teacher, master, doctor, lawyer, etc. 時々: sometimes (ときどき), occasionally, at times, from time to time, now and then : inner part (おく), interior, back (of a drawer, one’s throat, etc.), depths (e.g. of a forest), recesses (e.g. of a cave) : companion (とも), follower, attendant, retinue
芝居: play (しばい), drama : line (of text) (ぎょう), row, verse, carya (austerities), samskara (formations) : husband (おっと), male (お), manly, brave, heroic 夫婦: married couple (ふうふ), husband and wife, man and wife, married couple (みょうと), married couple (めおと)
一週間: one week (いっしゅうかん) 以内: within (いない), inside of, less than 以内: within (いない), inside of, less than 旅行: travel (りょこう), trip, journey, excursion, tour
: I (わたし), me, I (あたくし), I (あたし), I (アタシ) 記憶: memory (きおく), recollection, remembrance, memory, storage 二三: two or three (にさん) 以上: not less than … (いじょう), … and over, … and above, … and upwards, … or more
: draw (in go, poetry contest, etc.) (じ), tie 日光: sunlight (にっこう), sunshine, sunbeams, Nikkō (city in Tochigi) : time (とき), hour, moment, occasion, case 紅葉: leaves turning red (in autumn) (こうよう), red leaves, autumn colours, fall colors, maple (tree) (もみじ)
一枚: one thin flat object (いちまい), one sheet, (one) leaf (ひとひら), (one) petal, piece (of paper) : seal (ふう) 郵便: mail service (ゆうびん), postal service, mail, post, mail

Next paragraph