父は時々眼を開けて、誰は何うしたなどと突然聞いた。其誰はつい先刻迄そこに坐つてゐた人の名に限られてゐた。父の意識には暗い所と明るい所と出來て、その明るい所丈が、闇を縫ふ白い糸のやうに、ある距離を置いて連續するやうに見えた。母が昏睡状態を普通の眠と取り違へたのも無理はなかつた。
translation
Sometimes my father would open his eyes and suddenly ask, "Who did what?" They were limited to the names of those who had just sat there. My father's consciousness had dark and light areas, and those bright areas seemed to continue at a certain distance, like white threads threading through the darkness. No wonder my mother mistook the coma for ordinary sleep.
kanji (pronunciations & definitions)
父: father (あて), father (かそ), father (かぞ), father (しし), father (ちち) | 時々: sometimes (ときどき), occasionally, at times, from time to time, now and then | 眼: eye (め), eyeball, eyesight, sight, vision | 誰: who (た), who (たれ), who (だあれ), who (だれ) |
突然: abrupt (とつぜん), sudden, unexpected | 先刻: a short while ago (せんこく), already | 迄: until (a time) (まで), till, to, up to, to (a place or person) | 人: -ian (e.g. Italian) (じん), -ite (e.g. Tokyoite), -er (e.g. performer, etc.), person working with …, man |
限: end (きり), finish, place to stop, bound, limit | 意識: consciousness (いしき), becoming aware (of), awareness, sense, mano-vijnana (mental consciousness, cognizer of sensory information) | 暗: darkness (あん) | 所: place (とこ), place (ところ), spot, spot, scene |
闇: darkness (やみ), the dark, bewilderment, despair, hopelessness | 白: white (しろ), innocence, innocent person, blank space, white go stone | 糸: thread (いと), yarn, string, thread (し), 0.0001 | 距離: distance (きょり), range, interval, difference (e.g. in opinion), gap |
母: mother (あも), mother (いろは), mother (おも), mother (かか), mother (はは) | 昏睡状態: comatose state (こんすいじょうたい) | 普通: normal (ふつう), ordinary, regular, usual, common | 取: taking (とり), taker, collecting, collector, remover |