Kokoro, by Natsume Soseki (paragraph #1266)

「あの時は愈頭が變になつたのかと思つて、ひやりとした」と後で兄が私に云つた。「私も實は驚ろきました」と妹の夫も同感らしい言葉つきであつた。

translation

"At that time, I thought that my head had changed, so I was chilled," my brother told me later. "I was actually surprised, too," said my sister's husband, who seemed to agree.

kanji (pronunciations & definitions)
: time (とき), hour, moment, occasion, case : strange (へん), odd, peculiar, weird, curious : behind (あと), rear, after, later, remainder : older brother (あに), elder brother, you (けい), Mr, Mister
: younger sister (いもうと), darling (woman) (いも), dear, honey, my betrothed : husband (おっと), male (お), manly, brave, heroic 同感: same feeling (どうかん), same sentiment, same opinion, sympathy, agreement 言葉: language (けとば), language (ことば), dialect, dialect, word

Next paragraph