Kokoro, by Natsume Soseki (paragraph #12)

私は又父の樣子を見に病室の戸口迄行つた。病人の枕邊は存外靜かであつた。頼りなささうに疲れた顏をして其所に坐つてゐる母を手招ぎして、「何うですか樣子は」と聞いた。母は「今少し持ち合つてるやうだよ」と答へた。私は父の眼の前へ顏を出して、「何うです、浣腸して少しは心持が好くなりましたか」と尋ねた。父は首肯いた。父ははつきり「有難う」と云つた。父の精神は存外朦朧としてゐなかつた。

translation

I went to the door of the hospital room again to see my father's child. The sick man's bedside was surprisingly quiet. I beckoned my mother, who was sitting there with an unreliable tired look on her face, and asked, "How are you doing?" Mother replied, "I think you're having a little time now." I put my face in front of my father's eyes and asked, "What's going on? Did the enema make you feel a little better?" Father nodded. "Thank you," said my father immediately. My father's spirit was unexpectedly faint.

kanji (pronunciations & definitions)
: I (わたし), me, I (あたくし), I (あたし), I (アタシ) : looking (み), viewing, (please) try (to), view (of life, etc.) (けん), outlook 病室: sickroom (びょうしつ), hospital room, ward 戸口: door (とぐち), doorway, houses and inhabitants (ここう), population
存外: beyond expectation (ぞんがい), contrary to expectations, unexpectedly : face (かお), face (がん), visage, visage, look 其所: there (place relatively near listener) (そこ), there (place just mentioned), that place, then (of some incident just spoken of), that (of point just raised) : mother (あも), mother (いろは), mother (おも), mother (かか), mother (はは)
: draw (in go, poetry contest, etc.) (じ), tie : between-season wear (あい), spring and autumn clothing, spring and fall clothing, together, condition : answer (こたえ), reply, response, answer, solution : father (あて), father (かそ), father (かぞ), father (しし), father (ちち)
: point (さき), tip, end, nozzle, head (of a line) : coming out (で), going out, outflow, efflux, rising (of the Sun or the Moon) 浣腸: (giving an) enema (かんちょう), (giving an) enema (カンチョウ) : small (しょう), little, few
: friendship (ぎ), friendship (よしび), friendship (よしみ), friendly relations, friendly relations : fathom (じん), fathom (ひろ) 首肯: assent (しゅこう), consent 精神: mind (せいしん), spirit, soul, heart, ethos
朦朧: dim (もうろう), hazy, vague, indistinct, faint 朦朧: dim (もうろう), hazy, vague, indistinct, faint

Next paragraph