「本當に大事にして御上げなさいよ」と奧さんもいつた。「毒が惱へ廻るやうになると、もう夫つきりよ、あなた。笑ひ事ぢやないわ」
translation
"Take good care of it," said his wife. "When the poison starts to go bad, you're already married, my dear. Don't laugh."
kanji (pronunciations & definitions)
本當: truth (ほんと), truth (ほんとう), truth (ホント), truth (ホントウ), truth (ホントー) | 大事: important (だいじ), serious, crucial, valuable, precious | 御上: the Emperor (おかみ), His Majesty, the government, the authorities, proprietress | 奧: inner part (おく), interior, back (of a drawer, one’s throat, etc.), depths (e.g. of a forest), recesses (e.g. of a cave) |
夫: husband (おっと), male (お), manly, brave, heroic | 笑: laugh (わらい), laughter, smile, sneer, sex aids (e.g. dildos, pornographic books, erotic woodblock prints, etc.) | 事: thing (こと), thing (こん), matter, matter, incident |