Kokoro, by Natsume Soseki (paragraph #932)

「君も愈卒業したが、是から何をする氣ですか」と先生が聞いた。先生は半分縁側の方へ席をずらして、敷居際で脊中を障子に靠たせてゐた。

translation

"You've graduated, but what are you going to do now?" the teacher asked. Sensei had shifted his seat halfway to the porch, and was leaning against the shoji at the threshold.

kanji (pronunciations & definitions)
: you (きみ), buddy, pal, monarch, ruler 卒業: graduation (そつぎょう), completion (of a course), moving on (from), outgrowing (something), leaving (a group, company, etc.) : here (ここ), this place, this point, here, now : what (なに), what (ナニ), you-know-what, you-know-what, that thing
先生: teacher (せんせい), instructor, master, sensei, title or form of address for a teacher, master, doctor, lawyer, etc. 半分: half (はんぶん), half minute (はんぷん) 縁側: engawa (えんがわ), external corridor on the outer side of traditional Japanese houses, bone at the base of a fin (esp. of a flatfish), meat at the base of a fin 縁側: engawa (えんがわ), external corridor on the outer side of traditional Japanese houses, bone at the base of a fin (esp. of a flatfish), meat at the base of a fin
: seat (せき), location (of a gathering, etc.), place, position, post 敷居: threshold (esp. one with grooves for sliding doors) (しき), threshold (esp. one with grooves for sliding doors) (しきい), threshold (esp. one with grooves for sliding doors) (しきみ), sill, sill : edge (きわ), edge (ぎわ), brink, brink, verge 障子: shoji (paper sliding door) (しょうじ)

Next paragraph