「矢張り駄目ですかね。でも當分は持ち合つてるんでせう。何とも云つて來ませんよ」
translation
"Isn't it useless? But I guess I've got it for the time being. I can't say anything."
kanji (pronunciations & definitions)
矢張: as expected (やはり), sure enough, just as one thought, after all (is said and done), in the end | 駄目: no good (だめ), no good (ダメ), not serving its purpose, not serving its purpose, useless | 持: draw (in go, poetry contest, etc.) (じ), tie | 合: between-season wear (あい), spring and autumn clothing, spring and fall clothing, together, condition |