私は父の病氣について正月以後何にも知らなかつた。月々國から送つてくれる爲替と共に來る簡單な手紙は、例の通り父の手蹟であつたが、病氣の訴へはそのうちに殆んど見當らなかつた。其上書體も確であつた。此種の病人に見る顫が少しも筆の運を亂してゐなかつた。
translation
I didn't know anything about my father's illness after the New Year. The simple letters that came with the change sent from the country every month were, as usual, my father's handiwork, but I could hardly find any complaints about my illness. Moreover, the writing was also accurate. The quiver that one sees in this kind of sick person did not disturb the writing in the slightest.
kanji (pronunciations & definitions)
私: I (わたし), me, I (あたくし), I (あたし), I (アタシ) | 父: father (あて), father (かそ), father (かぞ), father (しし), father (ちち) | 病氣: illness (usu. excluding minor ailments, e.g. common cold) (びょうき), disease, sickness, bad habit, bad behaviour | 正月: New Year (esp. first three days) (しょうがつ), first month of the year, January |
月々: every month (つきづき), monthly, month by month | 國: country (くに), state, region, national government, central government | 共: first-person plural (or singular) (ども), second or third person plural (implies speaker is of higher status than those referred to), together with (とも), same, both | 手紙: letter (てがみ), missive, note, mail |
通: authority (つう), expert, connoisseur, well-informed person, counter for messages, letters, notes, documents, etc. | 手蹟: handwriting (しゅせき), calligraphy specimen, example of penmanship, holograph | 殆: quite (ほとほと), utterly, really, completely | 確: sure (たしか), certain, positive, definite, reliable |
見: looking (み), viewing, (please) try (to), view (of life, etc.) (けん), outlook | 少: small (しょう), little, few | 筆: writing brush (ひつ), writing brush (ふで), paintbrush, paintbrush, pen | 運: fortune (うん), luck, chance |