Kokoro, by Natsume Soseki (paragraph #744)

「夫ぢや好いでせう。醫者が左右いふなら。私の今話したのは氣が付かずにゐた人の事で、しかもそれが隨分亂暴な軍人なんだから」

translation

"If you don't mind, my husband. If the doctor is left and right. What I just talked about was someone who didn't realize it, and what's more, he's a rude soldier."

kanji (pronunciations & definitions)
: husband (おっと), male (お), manly, brave, heroic : friendship (ぎ), friendship (よしび), friendship (よしみ), friendly relations, friendly relations 醫者: doctor (いしゃ), physician 左右: left and right (さう), left and right (さゆう), left and right (そう), right and left, right and left
: spirit (き), mind, heart, nature, disposition : furnished with (つき), furnished with (づき), furnished with (ツキ), including, including : -ian (e.g. Italian) (じん), -ite (e.g. Tokyoite), -er (e.g. performer, etc.), person working with …, man : thing (こと), thing (こん), matter, matter, incident
亂暴: violence (らんぼう), assault, rowdiness, wildness, running riot 亂暴: violence (らんぼう), assault, rowdiness, wildness, running riot 軍人: military personnel (ぐんじん), soldier

Next paragraph