實際父は大丈夫らしかつた。家の中を自由に往來して、息も切れなければ、眩暈も感じなかつた。たゞ顏色丈は普通の人よりも大變惡かつたが、是は又今始まつた症状でもないので、私達は格別それを氣に留めなかつた。
translation
"Actually, my father seemed to be fine." I could move freely around the house and never felt short of breath or dizzy. His complexion was more unusual than that of a normal person, but since it was not a new symptom, we paid no particular attention to it.
kanji (pronunciations & definitions)
大丈夫: safe (だいじょうぶ), safe (だいじょぶ), secure, secure, sound | 家: house (いえ), residence, dwelling, family, household | 中: inside (なか), interior, among, within, middle | 自由: freedom (じゆう), liberty |
切: eager (せつ), earnest, ardent, kind, keen | 眩暈: dizziness (げんうん), dizziness (めまい), giddiness, giddiness, vertigo | 感: feeling (かん), sensation, emotion, admiration, impression | 普通: normal (ふつう), ordinary, regular, usual, common |
是: here (ここ), this place, this point, here, now | 症状: symptoms (しょうじょう), condition (of a patient) | 私達: we (わたくしたち), we (わたしたち), us, us | 格別: particular (かくべち), particular (かくべつ), special, special, exceptional |
留: ruble (Russian currency) (ルーブリ), ruble (Russian currency) (ルーブル), rouble, rouble, stationary point (りゅう) |