奧さんは豫期の外れた時に見る憐れな表情を其咄嗟に現はした。私はすぐ私の言葉を繼ぎ足した。
translation
Oku-san instantly showed the pitiful expression she sees when she is out of the Yuan period. I immediately added my words.
kanji (pronunciations & definitions)
奧: inner part (おく), interior, back (of a drawer, one’s throat, etc.), depths (e.g. of a forest), recesses (e.g. of a cave) | 外: outside (そと), outside (と), exterior, exterior, the open (air) | 時: time (とき), hour, moment, occasion, case | 見: looking (み), viewing, (please) try (to), view (of life, etc.) (けん), outlook |
咄嗟: moment (とっさ), instant | 現: reality (うつつ), consciousness, present (e.g. government, administration) (げん), current, existing | 私: I (わたし), me, I (あたくし), I (あたし), I (アタシ) | 言葉: language (けとば), language (ことば), dialect, dialect, word |