私はとう/\伯父と談判を開きました。談判といふのは少し不穩當かも知れませんが、話の成行からいふと、そんな言葉で形容するより外に途のない所へ、自然の調子が落ちて來たのです。伯父は何處迄も私を子供扱ひにしやうとします。私はまた始めから猜疑の眼で伯父に對してゐます。穩やかに解決のつく筈はなかつたのです。
translation
"I finally held a meeting with my uncle." Talking about negotiations may be a little imprecise, but from the course of the conversation, the tone of nature fell to a point where there is no other way to describe it. My uncle tries to treat me like a child. From the beginning, I have been suspicious of my uncle. There was no way it could be resolved gracefully.
kanji (pronunciations & definitions)
私: I (わたし), me, I (あたくし), I (あたし), I (アタシ) | 伯父: uncle (おじ), uncle (しゅくふ), uncle (はくふ), uncle (one’s father’s older brother) (えおじ) | 談判: negotiations (だんぱん), bargaining, talks, making demands | 少: small (しょう), little, few |
話: talk (はなし), speech, chat, conversation, topic | 成行: course (of events) (なりゆき), development, progress, outcome, result | 言葉: language (けとば), language (ことば), dialect, dialect, word | 形容: description (けいよう), expression (in words), qualification (e.g. of a noun with an adjective), modification, figurative expression |
途: road (みち), path, street, lane, passage | 所: place (とこ), place (ところ), spot, spot, scene | 自然: nature (しぜん), natural, spontaneous, automatic, naturally | 調子: tune (ちょうし), tone, key, pitch, time |
伯父: uncle (おじ), uncle (しゅくふ), uncle (はくふ), uncle (one’s father’s older brother) (えおじ) | 何處: where (いずく), where (いずこ), where (いづこ), where (いどこ), where (どこ) | 迄: until (a time) (まで), till, to, up to, to (a place or person) | 子供: child (こども), children |
眼: eye (め), eyeball, eyesight, sight, vision | 對: versus (たい), against, vs., v., to (e.g. score of 4 to 2, ratio of 3 to 1, vote of 320 to 180) | 解決: settlement (かいけつ), solution, resolution | 筈: should (be) (はず), bound (to be), expected (to be), must (be), nock (of a bow) |