Kokoro, by Natsume Soseki (paragraph #576)

「議論はいやよ。よく男の方は議論だけなさるのね、面白さうに。空の盃でよくあゝ飽きずに獻酬が出來ると思ひますわ」

translation

"I don't like arguing. Men often just argue, it's fun. I think you can get a reward without getting bored with an empty sake cup."

kanji (pronunciations & definitions)
議論: argument (ぎろん), discussion, dispute, controversy : man (おっこ), man (おとこ), male, male, fellow : direction (かた), way, person, lady, gentleman 面白: amusing (おもしろ), funny, interesting
: sake cup (うき), sake cup (さかずき), sake cup (さかづき), cup for alcoholic beverages, cup for alcoholic beverages

Next paragraph