Kokoro, by Natsume Soseki (paragraph #539)

「兎に角あまり私を信用しては不可ませんよ。今に後悔するから。さうして自分が欺むかれた返報に、殘酷な復讐をするやうになるものだから」

translation

"You shouldn't trust me too much anyway. You'll regret it now. You'll end up taking cruel revenge on yourself for being deceived."

kanji (pronunciations & definitions)
: rabbit (う), rabbit (うさぎ), rabbit (ウサギ), hare, hare : angle (かく), square, cube, bishop, third degree (of the Japanese and Chinese pentatonic scale) : I (わたし), me, I (あたくし), I (あたし), I (アタシ) 信用: confidence (しんよう), trust, faith, reputation, credit (finance)
: now (いま), the present time, just now, soon, immediately 後悔: regret (こうかい), repentance, remorse 自分: myself (じぶん), yourself, oneself, himself, herself 返報: requital (へんぽう), return, repayment, revenge, retaliation

Next paragraph