年の若い私は稍ともすると一圖になり易かつた。少なくとも先生の眼にはさう映つてゐたらしい。私には學校の講義よりも先生の談話の方が有益なのであつた。教授の意見よりも先生の思想の方が有難いのであつた。とゞの詰りをいへば、教壇に立つて私を指導して呉れる偉い人々よりも只獨りを守つて多くを語らない先生の方が偉く見えたのであつた。
translation
As I was young, it was a little easier for me to put together. At least that's how it seemed to Sensei. For me, the teacher's discourse was more useful than the school lectures. I was more grateful for the teacher's thought than the professor's opinion. To put it bluntly, it seemed to me that the teacher, who kept to himself and didn't say much, seemed more respectable than the great people who stood at the podium and guided me.
kanji (pronunciations & definitions)
年: year (とし), age, years, past one’s prime, old age | 若: youth (わか), child (esp. of the young son of someone of high social standing), young, new, like (こと) | 私: I (わたし), me, I (あたくし), I (あたし), I (アタシ) | 稍: a little (やや), partially, somewhat, slightly, semi- |
少: small (しょう), little, few | 先生: teacher (せんせい), instructor, master, sensei, title or form of address for a teacher, master, doctor, lawyer, etc. | 眼: eye (め), eyeball, eyesight, sight, vision | 學校: school (がっこう) |
談話: talk (だんわ), conversation, dialogue, informal expression of opinion, off-the-cuff remarks | 方: direction (かた), way, person, lady, gentleman | 有益: beneficial (ゆうえき), profitable, useful, helpful, instructive | 教授: professor (きょうじゅ), teaching, instruction |
思想: thought (しそう), idea, ideology | 詰: stuffing (つめ), stuffing (づめ), packing, packing, end (esp. the foot of a bridge) | 教壇: (teacher’s) platform (きょうだん), podium, dais | 指導: guidance (しどう), leadership, instruction, direction, coaching |
偉: greatness (い), tremendous (えら), huge | 人々: people (ひとびと), men and women, each person, everybody, each person (にんにん) | 守: babysitting (もり), babysitter, protecting, keeping, keeper | 多: multi- (た) |
見: looking (み), viewing, (please) try (to), view (of life, etc.) (けん), outlook |