Kokoro, by Natsume Soseki (paragraph #511)

「然し氣を付けないと不可ない。戀は罪惡なんだから。私の所では滿足が得られない代りに危險もないが、――君、黒い長い髪で縛られた時の心持を知つてゐますか」

translation

"But you have to be careful. Love is a sin. I'm not satisfied, but I'm not dangerous, but you know what it feels like to be tied up with long black hair. do you

kanji (pronunciations & definitions)
: -like (ぜん), so (さ), like that, in that way, like that (しか) : spirit (き), mind, heart, nature, disposition : furnished with (つき), furnished with (づき), furnished with (ツキ), including, including 不可: wrong (ふか), bad, improper, unjustifiable, inadvisable
: I (わたし), me, I (あたくし), I (あたし), I (アタシ) : place (とこ), place (ところ), spot, spot, scene 滿足: satisfaction (まんぞく), contentment, gratification, sufficient, satisfactory : profit (とく), advantage, benefit, gain, rebirth in paradise, entering nirvana
: height (たき), height (たけ), stature, stature, length (esp. of clothing) : hair (on the head) (かみ), hair (on the head) (はつ), tresses, locks : tying up (ばく), restraint, restriction, arrest : time (とき), hour, moment, occasion, case
: wisdom (ち), jnana (higher knowledge)

Next paragraph