「さう云ふと、夫の方は如何にも心丈夫の樣で少し滑稽だが。君、私は君の眼に何う映りますかね。強い人に見えますか、弱い人に見えますか」
translation
"Speaking of which, my husband seems to be very reassuring, which is a little ridiculous. Sir, what do you think of me? Do you see me as a strong person or a weak person?"
kanji (pronunciations & definitions)
夫: husband (おっと), male (お), manly, brave, heroic | 方: direction (かた), way, person, lady, gentleman | 如何: how (どう), in what way, how about, (depending on) how (いかん), (depending on) what | 心丈夫: secure (こころじょうぶ), reassuring |
滑稽: funny (こっけい), comical, humorous, laughable, ridiculous | 君: you (きみ), buddy, pal, monarch, ruler | 眼: eye (め), eyeball, eyesight, sight, vision | 何: what (なに), what (ナニ), you-know-what, you-know-what, that thing |
人: -ian (e.g. Italian) (じん), -ite (e.g. Tokyoite), -er (e.g. performer, etc.), person working with …, man | 見: looking (み), viewing, (please) try (to), view (of life, etc.) (けん), outlook | 弱: a little less than (じゃく), a little under, slightly fewer than, weakness, the weak |