Kokoro, by Natsume Soseki (paragraph #155)

「Kの手紙を見た養父は大變怒りました。親を騙すやうな不埓なものに學資を送る事は出來ないといふ嚴しい返事をすぐ寄こしたのです。Kはそれを私に見せました。Kは又それと前後して實家から受取つた書翰も見せました。これにも前に劣らない程嚴しい詰責の言葉がありました。養家先へ對して濟まないといふ義理が加はつてゐるからでもありませうが、此方でも一切構はないと書いてありました。Kが此事件のために復籍してしまふか、それとも他に妥協の道を講じて、依然養家に留まるか、そこは是から起る問題として、差し當り何うかしなければならないのは、月々に必要な學資でした。

translation

“When my adoptive father saw K’s letter, he was very angry. Around the same time, K also showed him a letter he had received from his real family, which contained no less severe reprimands than before: he would not do anything to his adoptive family. It was written that there was nothing to be done about it either, perhaps because of the added obligation that K. would have to go back to the family register because of this incident, or would he come up with some other way to compromise. Whether or not I should stay in the foster home was a question that would arise from this, and the only thing I had to do was pay the monthly tuition.

kanji (pronunciations & definitions)
: K (ケイ), K (ケー), k, k, kilo- 手紙: letter (てがみ), missive, note, mail : looking (み), viewing, (please) try (to), view (of life, etc.) (けん), outlook 養父: foster father (ようふ), adoptive father
不埓: lawless (ふらち), outrageous, insolent, rude, inexcusable : thing (こと), thing (こん), matter, matter, incident 返事: reply (へんじ), answer, response : I (わたし), me, I (あたくし), I (あたし), I (アタシ)
前後: front and rear (ぜんご), front and back, before and behind, back and forth, before and after 受取: receiving (うけとり), receipt 書翰: letter (しょかん), note, epistle, correspondence : point (さき), tip, end, nozzle, head (of a line)
詰責: reproach (きっせき), reprove, reprimand 言葉: language (けとば), language (ことば), dialect, dialect, word 養家: adoptive family (ようか) : a short while ago (さっき), a moment ago, just now, some time ago, point (さき)
義理: duty (ぎり), sense of duty, honor, honour, decency : addition (か), Canada 此方: this way (こち), this way (こちら), this way (こっち), this direction, this direction 一切: all (いっさい), everything, entirety, the whole, absolutely (not)
: letter (ふみ), writings, book (しょ), document, calligraphy (esp. Chinese) 事件: event (じけん), affair, incident, case, plot 復籍: returning to one’s original family register (ふくせき), being reinstated in one’s original family register, reenrollment (in a school), reenrolment : another place (ほか), some other place, somewhere else, outside, another (person or thing)
: road (みち), path, street, lane, passage : (Buddhist) lecture meeting (こう), religious association, mutual assistance association (i.e. for financial assistance) 依然: still (いぜん), as yet, as it has been 養家: adoptive family (ようか)
: ruble (Russian currency) (ルーブリ), ruble (Russian currency) (ルーブル), rouble, rouble, stationary point (りゅう) : here (ここ), this place, this point, here, now : source (おこり), origin, cause, beginning, genesis 問題: question (e.g. on a test) (もんだい), problem, problem (e.g. societal, political), question, issue
: what (なに), what (ナニ), you-know-what, you-know-what, that thing 月々: every month (つきづき), monthly, month by month 必要: necessary (ひつよう), needed, essential, indispensable, necessity

Next paragraph