Kokoro, by Natsume Soseki (paragraph #144)

Kの養子先も可なりな財産家でした。Kは其所から學資を貰つて東京へ出て來たのです。出て來たのは私と一所でなかつたけれども、東京へ着いてからは、すぐ同じ下宿に入りました。其時分は一つ室によく二人も三人も机を竝べて寐起したものです。Kと私も二人で同じ間にゐました。山で生捕られた動物が、檻の中で抱き合ひながら、外を睨めるやうなものでしたらう。二人は東京と東京の人を畏れました。それでゐて六疊の間の中では、天下を睥睨するやうな事を云つてゐたのです。

translation

"K's adopted son was also quite wealthy." K received money from that school and came to Tokyo. Although they weren't the same place as me when they came out, they moved into the same lodgings as soon as they arrived in Tokyo. At that time, two or three people would often wake up in one room, with their desks placed side by side. K and I were also in the same room. It would be like animals captured alive in the mountains, embracing each other in a cage and glaring at the outside. They feared Tokyo and the people of Tokyo. And yet, in the Rokujo-no-Ma, he said things that glared at the whole world.

kanji (pronunciations & definitions)
: K (ケイ), K (ケー), k, k, kilo- 養子: adopted child (usu. male) (ようし), son-in-law : a short while ago (さっき), a moment ago, just now, some time ago, point (さき) : acceptable (か), satisfactory, allowed, permitted, approval
其所: there (place relatively near listener) (そこ), there (place just mentioned), that place, then (of some incident just spoken of), that (of point just raised) 東京: Tokyo (とうきょう), Tokyo (とうけい) : coming out (で), going out, outflow, efflux, rising (of the Sun or the Moon) : I (わたし), me, I (あたくし), I (あたし), I (アタシ)
: arrival (ちゃく), arriving at …, counter for items or suits of clothing, nth place (in a race), counter for moves : the same (どう), the said, likewise 下宿: boarding (げしゅく), lodging, board and lodging, room and board, boarding house : entering (いり), setting (of the Sun), containing, content, audience
: one (いち), 1, best, first, foremost : room (しつ), wife (of someone of high rank), scabbard, Chinese “Encampment” constellation (one of the 28 mansions), greenhouse (むろ) 二人: two persons (ににん), two persons (ふたり), two people, two people, pair 三人: three people (さんにん), three people (みたり)
: space (between) (あいだ), space (between) (あわい), gap, gap, interval : mountain (やま), hill, mine (e.g. coal mine), heap, pile 動物: animal (どうぶつ) : cage (おり), pen, (jail) cell
: between-season wear (あい), spring and autumn clothing, spring and fall clothing, together, condition : outside (そと), outside (と), exterior, exterior, the open (air) : -ian (e.g. Italian) (じん), -ite (e.g. Tokyoite), -er (e.g. performer, etc.), person working with …, man : yours sincerely (かしく), yours sincerely (かしこ), respectfully yours, respectfully yours
睥睨: glaring at (へいげい), scowling at, looking contemptuously at, frowning down upon, domineering with a coercive look : thing (こと), thing (こん), matter, matter, incident

Next paragraph