Kokoro, by Natsume Soseki (paragraph #1347)

母は父のために箒で脊中をどやされた時の事などを話した。今迄何遍もそれを聞かされた私と兄は、何時もとは丸で違つた氣分で、母の言葉を父の記念のやうに耳へ受け入れた。

translation

My mother talked about the time when my back was slapped with a broom for my father. My brother and I, who had heard this many times before, listened to my mother's words with a completely different mood than usual, as if it were a memorial to my father.

kanji (pronunciations & definitions)
: mother (あも), mother (いろは), mother (おも), mother (かか), mother (はは) : father (あて), father (かそ), father (かぞ), father (しし), father (ちち) : broom (ほうき) : time (とき), hour, moment, occasion, case
: talk (はなし), speech, chat, conversation, topic 今迄: until now (いままで), so far, up to the present 何遍: how many times (なんべん), how often 何遍: how many times (なんべん), how often
: older brother (あに), elder brother, you (けい), Mr, Mister 何時: when (いつ), at what time, how soon, normal times, ordinary days : circle (まる), circle (マル), entirety, entirety, whole 言葉: language (けとば), language (ことば), dialect, dialect, word
: ear (みみ), hearing, ear (for music, etc.), edge, crust : vedana (sensation) (じゅ) : entering (いり), setting (of the Sun), containing, content, audience

Next paragraph