「御前は嫌だからさ。然し稀には飮むといゝよ。好い心持になるよ」
translation
“I don’t like you.
kanji (pronunciations & definitions)
御前: you (おまい), you (おまえ), presence (of a god, nobleman, etc.), presence (of a god, nobleman, etc.), presence (of a nobleman, the emperor, etc.) (ごぜ) | 嫌: disliking (いや), disliking (や), disliking (イヤ), not wanting, not wanting | 然: -like (ぜん), so (さ), like that, in that way, like that (しか) | 稀: rare (まれ), seldom, dilute (き), rare, Greece |
心持: feeling (こころもち), mood, sensation, disposition, mental attitude |