母は其時の私の言葉を信じてゐた。其時の私は先生から屹度返事があると母に保證した。然し父や母の希望するやうな返事が來るとは、其時の私も丸で期待しなかつた。私は心得があつて母を欺むいたと同じ結果に陷つた。
translation
My mother believed what I said at that time. At that time, I assured my mother that I would receive frequent responses from Sensei. At that time, however, I did not expect the kind of reply that my father and mother had hoped for. I had the same result as having deceived my mother with knowledge.
kanji (pronunciations & definitions)
母: mother (あも), mother (いろは), mother (おも), mother (かか), mother (はは) | 私: I (わたし), me, I (あたくし), I (あたし), I (アタシ) | 言葉: language (けとば), language (ことば), dialect, dialect, word | 信: honesty (しん), sincerity, fidelity, trust, reliance |
屹度: surely (きっと), surely (キッと), undoubtedly, undoubtedly, almost certainly | 返事: reply (へんじ), answer, response | 返事: reply (へんじ), answer, response | 然: -like (ぜん), so (さ), like that, in that way, like that (しか) |
希望: hope (きぼう), wish, aspiration, (bright) prospects, expectation | 返事: reply (へんじ), answer, response | 丸: circle (まる), circle (マル), entirety, entirety, whole | 期待: expectation (きたい), anticipation, hope, promising, rising |
同: the same (どう), the said, likewise | 結果: result (けっか), consequence, outcome, effect, as a result of … |