「御前は今日東京へ行く筈ぢやなかつたか」と父が聞いた。
translation
"Isn't he supposed to be going to Tokyo today?" my father asked.
kanji (pronunciations & definitions)
御前: you (おまい), you (おまえ), presence (of a god, nobleman, etc.), presence (of a god, nobleman, etc.), presence (of a nobleman, the emperor, etc.) (ごぜ) | 今日: today (きょう), today (こんじつ), today (こんち), today (こんにち), this day | 東京: Tokyo (とうきょう), Tokyo (とうけい) | 東京: Tokyo (とうきょう), Tokyo (とうけい) |
筈: should (be) (はず), bound (to be), expected (to be), must (be), nock (of a bow) | 父: father (あて), father (かそ), father (かぞ), father (しし), father (ちち) |