Kokoro, by Natsume Soseki (paragraph #1199)

「御前は今日東京へ行く筈ぢやなかつたか」と父が聞いた。

translation

"Isn't he supposed to be going to Tokyo today?" my father asked.

kanji (pronunciations & definitions)
御前: you (おまい), you (おまえ), presence (of a god, nobleman, etc.), presence (of a god, nobleman, etc.), presence (of a nobleman, the emperor, etc.) (ごぜ) 今日: today (きょう), today (こんじつ), today (こんち), today (こんにち), this day 東京: Tokyo (とうきょう), Tokyo (とうけい) 東京: Tokyo (とうきょう), Tokyo (とうけい)
: should (be) (はず), bound (to be), expected (to be), must (be), nock (of a bow) : father (あて), father (かそ), father (かぞ), father (しし), father (ちち)

Next paragraph