Kokoro, by Natsume Soseki (paragraph #1099)

父は此前の冬に歸つて來た時程將棋を差したがらなくなつた。將棋盤はほこりの溜つた儘、床の間の隅に片寄せられてあつた。ことに陛下の御病氣以後父は凝と考へ込んでゐるやうに見えた。毎日新聞の來るのを待ち受けて、自分が一番先へ讀んだ。それから其讀がらをわざ/\私の居る所へ持つて來て呉れた。

translation

When my father came back last winter, he didn't want to play shogi anymore. The shogi board, still covered in dust, was tucked away in the corner of the alcove. Especially after His Majesty's illness, my father seemed to be deep in thought. Waiting for the Mainichi Shimbun to arrive, I was the first to read it. Then he deliberately brought that reading to where I was.

kanji (pronunciations & definitions)
: father (あて), father (かそ), father (かぞ), father (しし), father (ちち) : winter (ふゆ) : difference (さ), variation, difference, between (e.g. two people) (さし), between (e.g. two people) (サシ) : space (between) (あいだ), space (between) (あわい), gap, gap, interval
陛下: Your Majesty (へいか), His Majesty, Her Majesty : muscle stiffness (esp. in shoulders) (こり), muscle stiffness (esp. in shoulders) (しこり), lump (in tissue, esp. breast), lump (in tissue, esp. breast), swelling : thought (こう), report on one’s investigation into …, deceased father : looking (み), viewing, (please) try (to), view (of life, etc.) (けん), outlook
: vedana (sensation) (じゅ) 自分: myself (じぶん), yourself, oneself, himself, herself 一番: number one (いちばん), first, first place, best, most : a short while ago (さっき), a moment ago, just now, some time ago, point (さき)
: place (とこ), place (ところ), spot, spot, scene : draw (in go, poetry contest, etc.) (じ), tie : go (ご), soy beans soaked and mashed to a creamy paste (ingredient of tofu and soy milk), Wu (region in China, south of the lower Yangtze), Wu (kingdom in China during the Five Dynasties and Ten Kingdoms era; 902-937 CE), Southern Wu

Next paragraph