母は案外平氣であつた。都會から懸け隔たつた森や田の中に住んでゐる女の常として、母は斯ういふ事に掛けては丸で無知識であつた。それにしても此前父が卒倒した時には、あれ程驚ろいて、あんなに心配したものを、と私は心のうちで獨り異な感じを抱いた。
translation
My mother was surprisingly calm. As was always the case with women who lived in forests and fields far from the city, my mother was completely ignorant of such matters. Even so, when my father fainted the other day, I had a strange feeling in my heart that I had been so surprised and worried about him.
kanji (pronunciations & definitions)
母: mother (あも), mother (いろは), mother (おも), mother (かか), mother (はは) | 案外: unexpectedly (あんがい), surprisingly, unexpected, unanticipated, unforeseen | 懸: credit (かけ), money owed on an account, bill, hanger, holder | 隔: every other (かく), second, alternate |
田: rice field (た) | 中: inside (なか), interior, among, within, middle | 住: dwelling (じゅう), living | 女: female (うみな), female (おうな), female (おな), female (おみな), female (おんな) |
事: thing (こと), thing (こん), matter, matter, incident | 掛: credit (かけ), money owed on an account, bill, hanger, holder | 丸: circle (まる), circle (マル), entirety, entirety, whole | 無知: ignorance (むち), innocence, stupidity |
知識: knowledge (ちしき), information | 卒倒: fainting (そっとう), swooning | 時: time (とき), hour, moment, occasion, case | 心配: worry (しんぱい), concern, anxiety, uneasiness, fear |
心: mind (こころ), heart, spirit, the meaning of a phrase (riddle, etc.), heart (しん) | 異: difference (of opinion) (い), strange, odd, unusual, different | 感: feeling (かん), sensation, emotion, admiration, impression |